ÞóÇáó ÑóÈøö ÇÛúÝöÑú áöí æóáÃóÎöí æóÃóÏúÎöáúäóÇ Ýöí
ÑóÍúãóÊößó æóÃóäÊó ÃóÑúÍóãõ ÇáÑøóÇÍöãöíäó QAALA RAB-BI AGHFIR LIY WAL AKHIY WA ADKHILNAA FIY
RAHMATIKA WA ANTA ARHAMU ALR-RAAHIMIYNA 7.
151. Musa berdo'a: "Ya Tuhanku, ampunilah aku dan saudaraku dan
masukkanlah kami ke dalam rahmat Engkau, dan Engkau adalah Maha
Penyayang di antara para penyayang".
Åöäøó ÇáøóÐöíäó ÇÊøóÎóÐõæÇú
ÇáúÚöÌúáó ÓóíóäóÇáõåõãú ÛóÖóÈñ ãøöä ÑøóÈøöåöãú æóÐöáøóÉñ Ýöí ÇáúÍóíÇÉö ÇáÏøõäúíóÇ
æóßóÐóáößó äóÌúÒöí ÇáúãõÝúÊóÑöíäó IN-NA AL-LADZIYNA AT-TAKHADZUWA
AL'IJLA SAYANAALUHUM GHADHABUN M-MIN R-RAB-BIHIM WADZIL-LATUN FIY ALAAHAYATI ALD-DUNYAA
WAKADZALIKA NAJZIY ALMUFTARIYNA 7.
152. Sesungguhnya orang-orang yang menjadikan anak lembu (sebagai
sembahannya), kelak akan menimpa mereka kemurkaan dari Tuhan mereka
dan kehinaan dalam kehidupan di dunia. Demikianlah Kami memberi
balasan kepada orang-orang yang membuat-buat kebohongan.
æóÇáøóÐöíäó ÚóãöáõæÇú ÇáÓøóíøöÆóÇÊö Ëõãøó
ÊóÇÈõæÇú ãöä ÈóÚúÏöåóÇ æóÂãóäõæÇú Åöäøó ÑóÈøóßó ãöä ÈóÚúÏöåóÇ áóÛóÝõæÑñ ÑøóÍöíãñ
WAAL-LADZIYNA 'AAMILUWA ALS-SAY-YIAATI TSUM-MA
TAABUWA MIN BA'ADIHAA WAAMANUWA IN-NA RAB-BAKA MIN BA'ADIHAA LAGHAFUWRUN R-RAHIYMUN
7.
153. Orang-orang yang mengerjakan kejahatan, kemudian bertaubat
sesudah itu dan beriman; sesungguhnya Tuhan kamu sesudah taubat yang
disertai dengan iman itu adalah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang.
æóáóãøóÇ ÓóßóÊó Úóä ãøõæÓóì ÇáúÛóÖóÈõ ÃóÎóÐó ÇáÃóáúæóÇÍó æóÝöí
äõÓúÎóÊöåóÇ åõÏðì æóÑóÍúãóÉñ áøöáøóÐöíäó åõãú áöÑóÈøöåöãú íóÑúåóÈõæäó WALAM-MAA SAKATA 'AAN M-MUWSAY ALGHADHABU AKHADZA AL ALWAAHA WAFIY
NUSKHATIHAA HUDANY WARAHMATUN L-LIL-LADZIYNA HUM LIRAB-BIHIM YARHABUWNA 7.
154. Sesudah amarah Musa menjadi reda, lalu diambilnya (kembali)
luh-luh (Taurat) itu; dan dalam tulisannya terdapat petunjuk dan
rahmat untuk orang-orang yang takut kepada Tuhannya.
æóÇÎúÊóÇÑó
ãõæÓóì Þóæúãóåõ ÓóÈúÚöíäó ÑóÌõáÇð áøöãöíÞóÇÊöäóÇ ÝóáóãøóÇ ÃóÎóÐóÊúåõãõ ÇáÑøóÌúÝóÉõ
ÞóÇáó ÑóÈøö áóæú ÔöÆúÊó ÃóåúáóßúÊóåõã ãøöä ÞóÈúáõ æóÅöíøóÇíó ÃóÊõåúáößõäóÇ ÈöãóÇ ÝóÚóáó
ÇáÓøõÝóåóÇÁ ãöäøóÇ Åöäú åöíó ÅöáÇøó ÝöÊúäóÊõßó ÊõÖöáøõ ÈöåóÇ ãóä ÊóÔóÇÁ æóÊóåúÏöí
ãóä ÊóÔóÇÁ ÃóäÊó æóáöíøõäóÇ ÝóÇÛúÝöÑú áóäóÇ æóÇÑúÍóãúäóÇ æóÃóäÊó ÎóíúÑõ ÇáúÛóÇÝöÑöíäó WAAKHTAARA
MUWSAY QAWMAHU SAB'IYNA RAJULAAN L-LIMIYQAATINAA FALAM-MAA AKHADZATHUMU ALR-RAJFATU
QAALA RAB-BI LAW SYITA AHLAKTAHUM M-MIN QABLU WAIY-YAAYA ATUHLIKUNAA BIMAA FA'AALA
ALS-SUFAHAA'U MIN-NAA IN HIYA ILA-AA FITNATUKA TUDHIL-LU BIHAA MAN TASYAA'U WATAHDIY
MAN TASYAA'U ANTA WALIY-YUNAA FAAGHFIR LANAA WAARHAMNAA WA ANTA KHAYRU ALGHAAFIRIYNA 7.
155. Dan Musa memilih tujuh puluh orang dari kaumnya untuk
(memohonkan taubat kepada Kami) pada waktu yang telah Kami tentukan.
Maka ketika mereka digoncang gempa bumi, Musa berkata: "Ya Tuhanku,
kalau Engkau kehendaki, tentulah Engkau membinasakan mereka dan aku
sebelum ini. Apakah Engkau membinasakan kami karena perbuatan
orang-orang yang kurang akal di antara kami? Itu hanyalah cobaan dari
Engkau, Engkau sesatkan dengan cobaan itu siapa yang Engkau kehendaki
dan Engkau beri petunjuk kepada siapa yang Engkau kehendaki [573].
Engkaulah Yang memimpin kami, maka ampunilah kami dan berilah kami
rahmat dan Engkaulah Pemberi ampun yang sebaik-baiknya".
[573] Perbuatan mereka membuat patung anak lembu dan menyembahnya itu
adalah suatu cobaan Allah untuk menguji mereka, siapa yang sebenarnya
kuat imannya dan siapa yang masih ragu-ragu. Orang-orang yang lemah
imannya itulah yang mengikuti Samiri dan menyembah patung anak lembu
itu. Akan tetapi orang-orang yang kuat imannya, tetap dalam
keimanannya.
æóÇßúÊõÈú áóäóÇ Ýöí åóÜÐöåö ÇáÏøõäúíóÇ ÍóÓóäóÉð æóÝöí ÇáÂÎöÑóÉö ÅöäøóÇ
åõÏúäóÜÇ Åöáóíúßó ÞóÇáó ÚóÐóÇÈöí ÃõÕöíÈõ Èöåö ãóäú ÃóÔóÇÁ æóÑóÍúãóÊöí
æóÓöÚóÊú ßõáøó ÔóíúÁò ÝóÓóÃóßúÊõÈõåóÇ áöáøóÐöíäó íóÊøóÞõæäó æóíõÄúÊõæäó
ÇáÒøóßóÜÇÉó æóÇáøóÐöíäó åõã ÈöÂíóÇÊöäóÇ íõÄúãöäõæäó WAAKTUB LANAA FIY HAADZIHI ALD-DUNYAA HASANATAN WAFIY ALAKHIRATI IN-NAA
HUDNAAA ILAYKA QAALA 'AADZAABIY USHIYBU BIHI MAN ASYAA'U WARAHMATIY
WASI'AAT KUL-LA SYAY'UIN FASA AKTUBUHAA LIL-LADZIYNA YAT-TAQUWNA WAYU'TUWNA
ALZ-ZAKAAATA WAAL-LADZIYNA HUM BIAYAATINAA YU'MINUWNA 7.
156. Dan tetapkanlah untuk kami kebajikan di dunia ini dan di
akhirat; sesungguhnya kami kembali (bertaubat) kepada Engkau. Allah
berfirman: "Siksa-Ku akan Kutimpakan kepada siapa yang Aku kehendaki
dan rahmat-Ku meliputi segala sesuatu. Maka akan Aku tetapkan
rahmat-Ku untuk orang-orang yang bertakwa, yang menunaikan zakat dan
orang-orang yang beriman kepada ayat-ayat Kami".
ÇáøóÐöíäó íóÊøóÈöÚõæäó
ÇáÑøóÓõæáó ÇáäøóÈöíøó ÇáÃõãøöíøó ÇáøóÐöí íóÌöÏõæäóåõ ãóßúÊõæÈÇð ÚöäÏóåõãú
Ýöí ÇáÊøóæúÑóÇÉö æóÇáÅöäúÌöíáö íóÃúãõÑõåõã ÈöÇáúãóÚúÑõæÝö æóíóäúåóÇåõãú
Úóäö ÇáúãõäßóÑö æóíõÍöáøõ áóåõãõ ÇáØøóíøöÈóÇÊö æóíõÍóÑøöãõ Úóáóíúåöãõ
ÇáúÎóÈóÂÆöËó æóíóÖóÚõ Úóäúåõãú ÅöÕúÑóåõãú æóÇáÃóÛúáÇóáó ÇáøóÊöí ßóÇäóÊú
Úóáóíúåöãú ÝóÇáøóÐöíäó ÂãóäõæÇú Èöåö æóÚóÒøóÑõæåõ æóäóÕóÑõæåõ æóÇÊøóÈóÚõæÇú
ÇáäøõæÑó ÇáøóÐöíó ÃõäÒöáó ãóÚóåõ ÃõæúáóÜÆößó åõãõ ÇáúãõÝúáöÍõæäó AL-LADZIYNA YAT-TABI'UWNA
ALR-RASUWLA ALN-NABIY-YA AL UM-MIY-YA AL-LADZIY YAJIDUWNAHU MAKTUWBAAN 'INDAHUM
FIY ALT-TAWRAATI WAALINJIYLI YA MURUHUM BIALMA'ARUWFI WAYANHAAHUM
'AANI ALMUNKARI WAYUHIL-LU LAHUMU ALTH-THAY-YIBAATI WAYUHAR-RIMU 'AALAYHIMU
ALKHABAAITSA WAYADHA'U 'AANHUM ISHRAHUM WAAL AGHLAALA AL-LATIY KAANAT
'AALAYHIM FAAL-LADZIYNA AMANUWA BIHI WA'AAZ-ZARUWHU WANASHARUWHU WAAT-TABA'UWA
ALN-NUWRA AL-LADZIYA UNZILA MA'AAHU UWLAAIKA HUMU ALMUFLIHUWNA 7.
157. (Yaitu) orang-orang yang mengikut Rasul, Nabi yang ummi yang
(namanya) mereka dapati tertulis di dalam Taurat dan Injil yang ada di
sisi mereka, yang menyuruh mereka mengerjakan yang ma'ruf dan melarang
mereka dari mengerjakan yang mungkar dan menghalalkan bagi mereka
segala yang baik dan mengharamkan bagi mereka segala yang buruk dan
membuang dari mereka beban-beban dan belenggu-belenggu yang ada pada
mereka [574]. Maka orang-orang yang beriman kepadanya. memuliakannya,
menolongnya dan mengikuti cahaya yang terang yang diturunkan kepadanya
(Al Qur'an), mereka itulah orang-orang yang beruntung.
[574] Maksudnya: dalam syari'at yang dibawa oleh Muhammad itu tidak
ada lagi beban-beban yang berat yang dipikulkan kepada Bani Israil.
Umpamanya: mensyari'atkan membunuh diri untuk sahnya taubat,
mewajibkan kisas pada pembunuhan baik yang disengaja atau tidak tanpa
membolehkan membayar diat, memotong anggota badan yang melakukan
kesalahan, membuang atau menggunting kain yang kena najis.
Þõáú
íóÇ ÃóíøõåóÇ ÇáäøóÇÓõ Åöäøöí ÑóÓõæáõ Çááøåö Åöáóíúßõãú ÌóãöíÚÇð ÇáøóÐöí
áóåõ ãõáúßõ ÇáÓøóãóÇæóÇÊö æóÇáÃóÑúÖö áÇ ÅöáóÜåó ÅöáÇøó åõæó íõÍúíöÜí æóíõãöíÊõ
ÝóÂãöäõæÇú ÈöÇááøåö æóÑóÓõæáöåö ÇáäøóÈöíøö ÇáÃõãøöíøö ÇáøóÐöí íõÄúãöäõ ÈöÇááøåö
æóßóáöãóÇÊöåö æóÇÊøóÈöÚõæåõ áóÚóáøóßõãú ÊóåúÊóÏõæäó QUL
YAA AY-YUHAA ALN-NAASU IN-NIY RASUWLU ALL-LAAHI ILAYKUM JAMIY'AAAN AL-LADZIY
LAHU MULKU ALS-SAMAAWAATI WAAL ARDHI LA ILAAHA ILA-AA HUWA YUHYIAY WAYUMIYTU
FAAMINUWA BIALL-LAAHI WARASUWLIHI ALN-NABIY-YI AL UM-MIY-YI AL-LADZIY YU'MINU BIALL-LAAHI
WAKALIMAATIHI WAAT-TABI'UWHU LA'AAL-LAKUM TAHTADUWNA 7.
158. Katakanlah: "Hai manusia sesungguhnya aku adalah utusan Allah
kepadamu semua, yaitu Allah Yang mempunyai kerajaan langit dan bumi;
tidak ada Tuhan (yang berhak disembah) selain Dia, Yang menghidupkan dan
mematikan, maka berimanlah kamu kepada Allah dan Rasul-Nya, Nabi yang
ummi yang beriman kepada Allah dan kepada kalimat-kalimat-Nya (kitab-
kitab-Nya) dan ikutilah dia, supaya kamu mendapat petunjuk".
æóãöä Þóæúãö ãõæÓóì ÃõãøóÉñ íóåúÏõæäó ÈöÇáúÍóÞøö æóÈöåö íóÚúÏöáõæäó
WAMIN QAWMI MUWSAY UM-MATUN YAHDUWNA BIALAAHAQ-QI WABIHI YA'ADILUWNA 7.
159. Dan di antara kaum Musa itu terdapat suatu umat yang memberi
petunjuk (kepada manusia) dengan hak dan dengan yang hak itulah
mereka menjalankan keadilan [575].
[575] Maksudnya: mereka memberi petunjuk dan menuntun manusia dengan
berpedoman kepada petunjuk dan tuntunan yang datang dari Allah s.w.t.
dan juga dalam hal mengadili perkara-perkara, mereka selalu mencari
keadilan dengan berpedomankan petunjuk dan tuntunan Allah.
æóÞóØøóÚúäóÇåõãõ ÇËúäóÊóíú ÚóÔúÑóÉó ÃóÓúÈóÇØÇð ÃõãóãÇð æóÃóæúÍóíúäóÇ Åöáóì ãõæÓóì
ÅöÐö ÇÓúÊóÓúÞóÇåõ Þóæúãõåõ Ãóäö ÇÖúÑöÈ ÈøöÚóÕóÇßó ÇáúÍóÌóÑó
ÝóÇäÈóÌóÓóÊú ãöäúåõ ÇËúäóÊóÇ ÚóÔúÑóÉó ÚóíúäÇð ÞóÏú Úóáöãó ßõáøõ ÃõäóÇÓò
ãøóÔúÑóÈóåõãú æóÙóáøóáúäóÇ Úóáóíúåöãõ ÇáúÛóãóÇãó æóÃóäÒóáúäóÇ Úóáóíúåöãõ Çáúãóäøó
æóÇáÓøóáúæóì ßõáõæÇú ãöä ØóíøöÈóÇÊö ãóÇ ÑóÒóÞúäóÇßõãú æóãóÇ
ÙóáóãõæäóÇ æóáóÜßöä ßóÇäõæÇú ÃóäÝõÓóåõãú íóÙúáöãõæäó WAQATH-THA'ANAAHUMU ATSNATAY 'AASYRATA ASBAATHAAN UMAMAAN WA AWHAYNAA ILAY MUWSAY
IDZI ASTASQAAHU QAWMUHU ANI ADHRIB B-BI'AASHAAKA ALAAHAJARA
FAANBAJASAT MINHU ATSNATAA 'AASYRATA 'AAYNAAN QAD 'AALIMA KUL-LU UNAASIN
M-MASYRABAHUM WAZHAL-LALNAA 'AALAYHIMU ALGHAMAAMA WA ANZALNAA 'AALAYHIMU ALMAN-NA
WAALS-SALWAY KULUWA MIN THAY-YIBAATI MAA RAZAQNAAKUM WAMAA
ZHALAMUWNAA WALAAKIN KAANUWA ANFUSAHUM YAZHLIMUWNA 7.
160. Dan mereka Kami bagi menjadi dua belas suku yang masing-
masingnya berjumlah besar dan Kami wahyukan kepada Musa ketika kaumnya
meminta air kepadanya: "Pukullah batu itu dengan tongkatmu!". Maka
memancarlah dari padanya duabelas mata air. Sesungguhnya tiap-tiap
suku mengetahui tempat minum masing-masing. Dan Kami naungkan awan di
atas mereka dan Kami turunkan kepada mereka manna dan salwa [576].
(Kami berfirman): "Makanlah yang baik-baik dari apa yang telah Kami
rezkikan kepadamu". Mereka tidak menganiaya Kami, tapi merekalah yang
selalu menganiaya dirinya sendiri.
[576] Lihat not 53.
| |